
Kinh ước Thánh GiaLạy phụ vương trên trời, cha đã ban cho chúng con một gương mẫu đời sống trong mái ấm gia đình thánh thiện sống Nazareth.Lạy thân phụ yêu quý, xin hãy giúp bọn chúng con thay đổi gia đình chúng bé thành một gia đình Nazareth khác, khu vực mà tình yêu, an ninh và nụ cười ngự trị.Xin cho gia đình con biết suy niệm nhiều, biết yêu quý Thánh Thể, cùng rạng rực rỡ niềm vui.Xin góp chúng bé sống chung với nhau trong những khi vui cũng tương tự lúc ảm đạm qua vấn đề cầu nguyện chung.Xin dạy bọn chúng con nhận thấy Chúa Giêsu hiện diện trong mỗi cá nhân chúng con, nhất là trong sự âu sầu được ẩn che của Ngài.Xin Thánh Thể, Thánh trung khu của Chúa Giêsu đổi khác tâm hồn chúng bé nên hiền khô và khiêm nhường như Thánh chổ chính giữa Chúa, cùng giúp chúng con gánh vác trách nhiệm gia đình trong phương giải pháp thánh thiện.Xin giúp chúng con yêu thương nhau như Chúa yêu thương thương bọn chúng con mỗi ngày một hơn; cùng tha thiết bị lỗi lầm của nhau như Chúa tha tội cho việc đó con.Lạy thân phụ yêu quý, xin hãy giúp bé nhận lãnh bất cứ những gì thân phụ ban và cho đi bất kể những gì thân phụ lấy lại với nụ cười thật tươi.Xin Trái Tim Vô Nhiễm chị em Maria, là nguồn vui của chúng con, ước cho bọn chúng con.Xin Thánh Giuse mong cho chúng con.Xin Thiên Thần bạn dạng mệnh hãy sống với chúng con, xin lí giải và đảm bảo chúng con. AmenIN ENGLISHPrayer by Mother Teresa of CalcuttaHeavenly Father, you have given us a mã sản phẩm of life in the Holy Family of Nazareth. Help us, O loving Father to lớn make our family another Nazareth where love, peace & joy reign. May it be deeply contemplative, intensely Eucharistic & vibrant with joy.Help us to lớn stay together in joy and sorrow through family prayer. Teach us to see Jesus in the members of our family especially in their distressing disguise. May the Eucharistic Heart of Jesus make our hearts meek and humble like His và help us to carry out our family duties in a holy way.May we love one another as God loves each one of us more và more each day, và forgive each other’s faults as You forgive our sins.Help us, O loving Father lớn take whatever You give and to give whatever You take with a big smile.Immaculate Heart of Mary, cause of our joy, pray for us. Saint Joseph, pray for us. Holy Guardian Angels be always with us, guide and protect us. Amen.EN FRANCAISPère céleste,Tu nous as donné en la Sainte Famille de Nazareth un modèle de vie.O Père aimant, aide-nous à faire de notre famille un autre Nazareth où l’amour, la paix et la joie règnent.Que nous puissions être profondément contemplatifs, intensément Eucharistiques et vibrants de joie.Aide-nous à rester unis dans la joie comme dans la peine grâce à la prière en famille. Apprends-nous à voir Jésus dans les membres de notre famille, spécialement dans les moments douloureux.Fais que le Cœur Eucharistique de Jésus rende nos cœurs doux et humbles comme le Sien et qu’il nous aide à accomplir saintement nos devoirs familiaux.Que nous nous aimions les uns et les autres comme dieu aime chacun de nous, de plus en plus chaque jour, et que nous nous pardonnions nos offenses comme tu pardonnes nos pêchés.O Père aimant, aide-nous à recevoir tout ce que tu nous envoies et à donner généreusement tout ce que tu demandes avec un grand sourire.Cœur Immaculée de Marie, cause de notre joie, prie pour nous.Saint Joseph, prie pour nous. Saint Anges gardiens, soyez toujours avec nous, guidez-nous et protégez-nous.AMENFrench version:http://blogperelhirondel.pelerin.info/meditations/Prière pour la famille – Mère Térésa
Bạn đang đọc: Kinh gia đình thánh gia
TrướcSau
Xem thêm: Cách Chơi Mini Fiss Thủy Sinh, Rêu Minifiss Và Cách Trồng, Chăm Sóc Rêu Minifiss
Đồng ý
Chúng tôi sử dụng cookie nhằm cung cấp cho bạn trải nghiệm cực tốt trên trang web của bọn chúng tôi. Nếu như tiếp tục, công ty chúng tôi cho rằng chúng ta đã thuận tình cookie cho mục tiêu này.